오프라인강좌

OFFLINE CLASS

부산영화인교육 #후반작업

2024 영화·영상 전문인력 양성 [자막번역 온라인]

강좌명

2024 영화·영상 전문인력 양성 [자막번역 온라인]

교육 목표

한국문학번역원의 번역아카데미 교육과정에 합격한 예비입학생을 대상으로 개설한 온라인 과정이지만, 부산지역 [자막번역 온라인] 교육의 최종 선정자에 한하여 수강 기회를 제공합니다. 교육은 한국문학번역원에서 운영하는 "온라인 클래스" 교육 플랫폼을 이용하게 됩니다.https://academy1.ltikorea.or.kr/
*신청자 중 내부심사를 거쳐 수강자 선정, 선정 대상자에 한해 개별 통보
*부산지역 거주자 우선 선발

수강안내

강사
교육장소
온라인 동영상
모집인원
30명
신청기간
2024-05-14 ~ 2024-05-27
수강기간 및 시간
2024. 6. 3(월) ~ 08. 31(토), 3개월
수료기준
진도 100퍼센트 달성시, 한국문학번역원에서 발행하는 수료증 발급
예치금
0 원
* 강의참석율을 위해 예치금제도를 운영하고 있습니다.
출석율 100% 시 100% 환급, 출석률 80% 이상 시 50% 환급, 출석율 80% 미만시 반환없음

* 설문조사를 완료해야 수료증이 발급됩니다.


강사소개

학습목차

차시
날 짜
교육 내용
구분
시간
강의 참여
1강
1강 기초 미디어 번역이론
미디어번역의 종류와 특징, 일반번역과의 차이에 대한 기본적인 지식 및 문화콘텐츠 번역 시의 오역 사례를 통한 번역 노하우 습득
동영상
200분
2강
2강 번역을 위한 Subtitle Edit /포토샵 사용법
영상자막 번역 프로그램 Subtitle Edit 설치·단축키 이용·커서 이용·특수기능 및 웹툰번역 식자작업용 포토샵 설치·기본이해·레이어 이해·텍스트 입력 방법에 대한 기본 지식 습득
동영상
200분
3강
3강 기초 문학번역이론
언어와 담화에 대한 이해 및 문학번역에서의 재표현, 고대·중세·근대번역이론 학습
동영상
200분
4강
4강 번역을 위한 한국어
한국어의 문법적, 문체적 특징 이해 및 문화적 차이, 문학적 해석능력 배양
동영상
200분
5강
5강 한국문학기행
소설 속 인천의 과거와 현재 모습을 답사하며 우리 문학과 문화에 대한 깊이 있는 탐구 실행, 인천항·북성포구·월미도·차이나타운 등의 항구도시를 배경으로 한 작품 이해도 제고
동영상
200분
6강
6강 한국문학사
한국문학의 모태가 되는 고대문학에서 조선조 후기 문학을 거쳐 근대와 현대문학에 이르기까지 대표적인 작품을 중심으로 문학사의 발전과정에 대한 기초적인 지식 습득
동영상
200분
신청 마감된 강좌입니다.

▶ 수강생 유의사항
- 부산지역 거주자 우선 선발
▶ 수강생 선정
- 선정자 발표: 5.29(수)  예정
  (선정 대상자에 한해 문자메시지로 개별 통보)
* [나의 강의실] - [승인대기강좌] 신청한 교육의 [상태]에서 선정 여부 본인 확인 가능