부산아시아영화학교 2023 영화·영상 전문인력 양성 교육일정 □ 교 육 명: 2023 영화·영상 전문인력 양성 □ 교육기간: 2023년 3월 ~ 12월 □ 교육장소: 부산아시아영화학교 강의실, 영상산업센터 강의실 등 □ 교육대상: 부산지역 영화·영상인, 영화·영상 관련학과 전공자, 영화·영상 관련 취업 희망자 □ 교육인원: 교육별 10명 ~ 20명 내외 □ 교육내용: 부산지역 영화·영상 전문인력 육성을 위한 영화 각 분야별 실무중심의 교육 □ 교육분야: 8개 분야 □ 분야별 교육 관련 - 강사, 세부 일정 및 교육내용은 추후 변경될 수 있습니다. - 강의 시작 전 홈페이지의 신청페이지를 참고해주세요. ○ [글로벌 프로덕션] 이종석 감독 & 추첸온 대표 강의장소 : 영상산업센터 8층 구분 | 교육일 | 교육시간 | 교육내용 | 비고 | 1강 | 3.31(금) | 18:30-21:30 | 글로벌 프로덕션이란? (정의 / 종류 / 협약 / 조건 / 이익 창출하기) | 이종석 감독 | 2강 | 4.1(토) | 09:30-12:30 | 글로벌 프로덕션 현장 (프로덕션 준비 / 촬영 / 후반 작업) | 3강 | 4.7(금) | 18:30-21:30 | 글로벌 프로덕션 사례 연구 미국 – <어벤져스: 에이지 오브 울트론>, <파파>, <비버리힐즈 닌자>, <블랙 가스펠> 태국 – <더 킥> 일본 – <사요나라 이츠카> 한국 – <국제시장>(한국/태국/체코 촬영) | 4강 | 4.8(토) | 09:30-12:30 | 한국 영화/드라마의 세계화를 위한 요소들 영화/영상 산업의 미래 해외 합작 프로젝트 만들기 | 5강 | 4.27(목) | 18:30-21:30 | 필름메이킹 관련 영어 용어 1 | 추첸온 대표 (통역제공) | 6강 | 5.2(화) | 18:30-21:30 | 필름메이킹 관련 영어 용어 2 | 7강 | 5.4(목) | 18:30-21:30 | 나라별 제작 방식 1 | 8강 | 5.8(월) | 18:30-21:30 | 나라별 제작 방식 2 | 9강 | 5.10(수) | 18:30-21:30 | 프로덕션 서비스 케이스 스터디 1 | 10강 | 5.12(금) | 18:30-21:30 | 프로덕션 서비스 케이스 스터디 2 |
○ [기획/제작] 손세훈 진필름 대표 강의장소 : 영상산업센터 8층 구분 | 교육일 | 교육시간 | 교육내용 | 비고 | 1강 | 4.28(금) | 18:30-21:30 | 1. 오리엔테이션 2. 영화 영상의 기호학적 접근 – 본다는 것의 기호학, 그리고 이미지의 산업화 | | 2강 | 4.29(토) | 09:30-12:30 | 1. 영상 산업 시스템 이해 - 투자와 제작 및 배급 등 영화산업 전반에 대한 이해 2. 영화 이외의 컨텐츠 산업 개요 - 방송, OTT 등 여타의 플랫폼에 대한 개요 | | 3강 | 5.12(금) | 18:30-21:30 | 1. 기획의 시작 – 기획이란 무엇인가. 2. 기획서 쓰기 – 상대방을 설득하는 기획서만들기의 기초 3. 나로부터 출발하는 기획 – 모든 기획은 자기 자신에서부터 출발한다 | | 4강 | 5.13(토) | 09:30-12:30 | 1. 세상에서 시작하는 기획(1) – 시사에 집중하라 2. 세상에서 시작하는 기획(2) - 역사를 비틀어보자. | | 5강 | 5.19(금) | 18:30-21:30 | 1. 장르를 넘나드는 기획(1) – 하늘아래 새로운 것은 없다. 2. 장르를 넘나드는 기획(2) - 고전은 현재의 거울이다. | | 6강 | 5.20(토) | 09:30-12:30 | 1. 캐릭터란 무엇인가? - 좋은 기획에는 항상 좋은 캐릭터가 있다. 2. 로그라인에 집중하라 – 한줄로 설득하기. 혹은 설득당하기. | | 7강 | 5.26(금) | 18:30-21:30 | 1. 장르의 중요성 – 이야기의 장르화, 혹은 탈장르화 2. 마케팅의 중요성 – 누구에게 보여줄 것인가? 혹은 팔 것인가? | | 8강 | 5.27(토) | 09:30-12:30 | • 기획 개별 피칭 및 평가 | |
○ [자막번역 온라인] 한국문학번역원 연계 교육방법 : 온라인으로 개설된 과목 수강 구분 | 교육일 | 교육제목 | 교육내용 | 비고 | 1강 | 2023.5.22.~8.21 (3개월) | 기초 미디어 번역이론 | 미디어번역의 종류와 특징, 일반번역과의 차이에 대한 기본적인 지식 및 문화콘텐츠 번역 시의 오역 사례를 통한 번역 노하우 습득 | | 2강 | 번역을 위한 Subtitle Edit /포토샵 사용법 | 영상자막 번역 프로그램 Subtitle Edit 설치·단축키 이용·커서 이용·특수기능 및 웹툰번역 식자작업용 포토샵 설치·기본이해·레이어 이해·텍스트 입력 방법에 대한 기본 지식 습득 | | 3강 | 기초 문학번역이론 | 언어와 담화에 대한 이해 및 문학번역에서의 재표현, 고대·중세·근대번역이론 학습 | | 4강 | 번역을 위한 한국어 | 한국어의 문법적, 문체적 특징 이해 및 문화적 차이, 문학적 해석능력 배양 | | 5강 | 한국문학기행 | 소설 속 인천의 과거와 현재 모습을 답사하며 우리 문학과 문화에 대한 깊이 있는 탐구 실행, 인천항·북성포구·월미도·차이나타운 등의 항구도시를 배경으로 한 작품 이해도 제고 | | 6강 | 한국문학사 | 한국문학의 모태가 되는 고대문학에서 조선조 후기 문학을 거쳐 근대와 현대문학에 이르기까지 대표적인 작품을 중심으로 문학사의 발전과정에 대한 기초적인 지식 습득 | |
※ 한국문학번역원의 번역아카데미 교육과정에 합격한 예비입학생을 위한 온라인 과정으로 부산지역 [자막번역 온라인] 교육 합격생에 한하여 수강 기회 제공 ○ [스토리보드] 임선애 감독 강의장소 : 영상산업센터 8층 구분 | 교육일 | 교육시간 | 교육내용 | 비고 | 1강 | 7.7(금) | 18:30-21:30 | 영화 스토리보드의 이해 실습: 스틸 컷을 이용해 간단한 스토리보드 구성하기 (3컷 구성) | | 2강 | 7.8(토) | 09:30-12:30 | 장편 영화 사례 분석 1 (스토리보드&카메라) 실습: 텍스트 <-> 이미지 트레이닝 | 3강 | 7.14(금) | 18:30-21:30 | 장편 영화 사례 분석 2 (연출&편집) 실습: 숏스토리 작성 & 스토리보드 구상 | 4강 | 7.15(토) | 09:30-12:30 | 스토리보드 발표 (분석 및 토론) |
○ [숏폼 기획/제작] 이소희 쓰리와이코퍼레이션 PD 강의장소 : 영상산업센터 8층 구분 | 교육일 | 교육시간 | 교육내용 | 비고 | 1강 | 8.25(금) | 18:30-21:30 | 오리엔테이션 및 강사소개 숏폼 콘텐츠의 이해 숏폼 콘텐츠 기획 및 전체 프로세스에 대한 이해 | | 2강 | 8.26(토) | 13:00-16:00 | 웹드라마 <좋좋소>, <강계장>, <없는영화> 기획의 실제 촬영 및 제작기 소개 | 3강 | 9.1(금) | 18:30-21:30 | 유튜브 숏폼 콘텐츠 기획 실습 투배사와의 협업 가능성 소개 및 수익모델 만들어보기 | 4강 | 9.2(토) | 13:00-16:00 | 기획서에서 IP판매까지 기획의 단계에서부터 배급까지의 전과정 소개 |
○ [영화음악] 심현정 음악감독 강의장소 : 부산아시아영화학교(예정) 구분 | 교육일 | 교육시간 | 교육내용 | 비고 | 1강 | 9.1(금) | 19:00-22:00 | 영화음악 제작과정 소개, 수업 진행방식 소개 | 대면(부산) | 2강 | 9.2(토) | 10:00-13:00 | 단편영화에 대한 의견 및 작업할 음악의 방향 토의 | 3강 | 9.5(화) | 19:00-22:00 | 찾아온 레퍼런스 음악을 듣고 의견 공유 | 실시간 온라인 교육 | 4강 | 9.8(금) | 10:00-13:00 | 음악 스파팅하기 | 5강 | 9.12(화) | 19:00-22:00 | 작곡된 음악을 듣고 의견 공유 | 6강 | 9.15(금) | 10:00-13:00 | 작곡된 음악을 확인하고 수정 | 7강 | 9.19(화) | 19:00-22:00 | 작곡 완료 및 음악 믹싱 | 8강 | 9.23(토) | 10:00-13:00 | 믹싱을 완성한 단편영화를 보고 감상평 공유 | 대면(부산) |
○ [자막번역] 달시파켓 자막번역가 강의장소 : 부산아시아영화학교 구분 | 교육일 | 교육시간 | 교육내용 | 비고 | 1강 | 9.12(화) | 19:00-21:00 | 영화 자막 작업 과정 자막 형식, 문자 제한, 구두점, 이탤릭체 축약과 절충 스타일 가이드 | | 2강 | 9.26(화) | 19:00-21:00 | 위치와 타이밍 자막파일(srt) 만들기 이름과 제목 번역 문화적 참조, 방언 접근 방식 | | 3강 | 10.17(화) | 19:00-21:00 | 번역 협업 방식 수정 기술 : 톤과 정밀도 각본 번역 | | 4강 | 10.24(화) | 19:00-21:00 | 영화 크레딧 번역 번역 실수 사례 번역 업계의 구직과 계약 | |
○ [영화 마케팅] 이윤정 퍼스트룩 대표 강의장소 : 부산아시아영화학교 구분 | 교육일 | 교육시간 | 교육내용 | 비고 | 1강 | 10.4(수) | 18:00-21:00 | • 영화인이라면 반드시 알아야 할 영화 마케팅의 기본 | | 2강 | 10.6(금) | 18:00-21:00 | • 영화 마케팅의 범위와 프로세스: 영화 마케터는 무엇을 하는가 | | 3강 | 10.11(수) | 18:00-21:00 | • 영화 마케팅의 전략기획에 대한 이해 Part1: 컨셉과 포지셔닝 | | 4강 | 10.13(금) | 18:00-21:00 | • 영화 마케팅의 전략기획에 대한 이해 Part2: 마케팅 기획서 | | 5강 | 10.18(수) | 18:00-21:00 | • 영화 마케팅의 세부 Part1: 영화 PR에 대한 기본개념 | | 6강 | 10.20(금) | 18:00-21:00 | • 영화 마케팅의 세부 Part2: 예고편과 포스터 기획 | | 7강 | 10.25(수) | 18:00-21:00 | • 영화 마케팅의 세부 Part3: 이벤트와 프로모션 전략 | | 8강 | 10.27(금) | 18:00-21:00 | • 역량있는 영화 마케터가 되기 위해 갖춰야할 것들 | |
※ 1강의 경우, 추가 수강생 10여명 모집 예정
|